最新コメントへ
  • No.858474
    匿名

    都内の地下鉄電車内のアナウンスで。

    電車とホームの間が空いている「から」お気をつけください。

    と電子アナウンスが流れていました。

    電車とホームの間があいているので、お気をつけくださいのが自然だとおもいました。

    なんか「から」って外国人の日本語みたいですよね?
    間違っていないんだろうけど。

    どうおもいますか?

    • いいね0
  • [1]
    匿名

    うーん。幼い感じはする。

    返信
    • いいね16
    [2]
    匿名

    フレンドリー😀

    返信
    • いいね2
    [3]
    匿名

    通じていればいいと思います。
    言葉が正確でも、1番必要とされる人達に伝わってないアナウンスが実際あるので。

    返信
    • いいね0
    [4]
    匿名

    主さんが気にされている様に沢山の人に伝わるよう、何か言葉に引っかかるようにアナウンスしたのかも。
    大事な放送がBGMにならないように。
    え?ってなる方が意識するし記憶にのこるでしょ。

    返信
    • いいね4
    [5]
    匿名

    4さんのおっしゃるように
    敢えての「から」にして気を引くように伝えてるんだと思います。
    自然に聞こえちゃうと右から左で聞き流しちゃうから。

    返信
    • いいね2
    [6]
    匿名

    丁寧ではない
    けど間違いではないね、確かに。笑

    返信
    • いいね1
6件の返信を表示中 - 1 - 6件目 (全6件中)