最新コメントへ
  • No.778467
    匿名

    英語高校で5点の私よりできる人ヘルプミー
    You Tubeのコメントで、
    ネバー ストップ making them my dudeというコメントがあったのですが
    どういう意味ですか?

    • いいね2
  • [1]
    桑田成海

    わかんにぃぃ~💦❓😥

    返信
    • いいね3
    [2]
    K-POPファン

    私の男にするのを絶対に諦めない、みたいなニュアンスでしょうね。

    返信
    • いいね1
    [3]
    匿名

    >>2
    えー!!!!
    全然違いますー!!!!

    返信
    • いいね4
    [4]
    殺伐

    彼氏を作ることを諦めないぞ!

    返信
    • いいね0
    [5]
    匿名

    ここ馬鹿しかいないよ
    門はどこいった

    返信
    • いいね0
    [6]
    匿名

    学校で先生に聞いてみな〜。

    返信
    • いいね0
    [7]
    匿名

    投稿続けてね〜!

    くらいな感じじゃ無い?最後のmy dudeは親近感を出すものというか…my friend的な感じというか…なんか、そんな感じ?w

    返信
    • いいね2
    [8]
    匿名

    ケポが恥かいてるw

    返信
    • いいね1
    [9]
    匿名

    >>2

    韓国英語の授業無かったから
    推定年齢30過ぎ?

    返信
    • いいね1
    [10]
    匿名

    英語分からないので、適当な「こうじゃない?」という意見。
    never stop making them my dude
    ・友達を作り続けるわ
    って感じじゃないかなと。思った。
    dudeはフランクな意味でアイツとかそんな雰囲気みたいだね。
    主に男性に使う言葉らしいけど女性に使う事もあるんだそう。
    making themはよくわからないけど、
    例文集みたいなのみると可能的なニュアンスっぽい?
    という訳で、適当に考えてこの答になりました。

    返信
    • いいね1
    [11]
    匿名

    >>10だよ。追記。全然違ったらめんご!

    返信
    • いいね0
    [12]
    匿名

    >>7
    多分これです!

    その前にある文が、
    僕は、日本語が全く分からないから
    この動画の二人が何を言ってるか分からないけど最高に面白い!的な感じでしたので(*‘ω‘ *)

    返信
    • いいね0
12件の返信を表示中 - 1 - 12件目 (全12件中)