• No.475156
    匿名

    海外かぶれの夫婦。
    ただのかぶれで英語も分かるわけでもな日本人だからだろう、ペットにひどい名前をつけてた…
    日本語訳で「不幸をもたらす人」。
    わざとだったらそれもまたひどいなぁ。

    わざわざ英語にしなくて良いのになんで英語の名前にするんだろう。

    • 共感0
25件の返信を表示中 - 1 - 25件目 (全32件中)
  • [1]
    匿名

    まぁ未亡人って名前の有名なシャンパンもあるくらいだから

    • 共感2
    32019年8月3日9時25分匿名>>1 シャンパンと生き物が同じかぁ…
    1
    [2]
    匿名

    僻み?

    • 共感2
    42019年8月3日9時26分匿名>>2 これを僻みと思えるならすごいね。 私はわざわざそんな名前人間にもペットにもつけたくないな。
    1
    [3]
    匿名

    >>1
    シャンパンと生き物が同じかぁ…

    • 共感0
    [4]
    匿名

    >>2
    これを僻みと思えるならすごいね。
    私はわざわざそんな名前人間にもペットにもつけたくないな。

    • 共感11
    82019年8月3日10時42分匿名>>4 貴方の感覚が顰だと思うけどね
    1
    [5]
    匿名

    意味よりも響きが好きだったのでしょう。
    ただのかぶれは形からしか入れないから。

    • 共感3
    102019年8月3日11時00分匿名>>5 だと思います。 英語表記にしなければ普通の名前なんです。 なんだかもったいない…
    1
    [6]
    匿名

    痛い人やなww
    ペットもそんな人に飼われて可哀想に。
    これからの人生、ずーっと「不幸」って呼ばれるなんて...
    「こら!不幸!」
    「いい子だねー、不幸!」
    「こっちおいでー、不幸!」
    英語なら良いって問題じゃないやんな。
    私の知り合いの家にも「ミザリー」っていう犬居るけど...な。名前呼べんわ。

    • 共感3
    132019年8月3日11時13分匿名>>6 最初からその名前はかわいそうですね。 私の知ってるかぶれ夫婦さん、あえて英語表記で酷い意味の名前に変えてるんです。ふつうにローマ字にすれば大丈夫だったのに…こだわりがあるみたいです。 旦那さんや子供のこともあえて海外風に変えてます。
    1
    [7]
    匿名

    海外かぶれって
    英語話せなきゃいけないの?

    うち完璧
    家全て60年代アメリカンスタイルだわ

    ペットの名前は○丸と○朗だけど

    不幸をもたらす名前って
    単語である?

    私知らないわ

    • 共感4
    112019年8月3日11時03分匿名>>7 話せなきゃいけないとかじゃなくて、せめて英語表記にするのなら意味を調べようよという意味です。 ちなみに名前はjonah。 日本人の息子くんのことも、漢字の名前があるのにあえて英語風に書きます。 そういう痛いかぶれさんの話をしてます。
    222019年8月3日14時04分匿名>>7 英語使うなら意味わかって使ったほうがいいよかぶれさんw
    2
    [8]
    匿名

    >>4
    貴方の感覚が顰だと思うけどね

    • 共感2
    [9]
    匿名

    海外かぶれって、ペットの名前の他にどんな事があるの?
    名前なんて、意味考えずに響きが気に入っただけかもしれないし。
    日本人が着てるTシャツが、実は変な意味だったり、逆に外人があまり良くない意味のタトゥーを、形の好みだけで入れてる場合もあるよね。
    自分も変な意味の名前を付けたいとは思わないけど、他のかぶれエピソードも知りたいわ。

    • 共感3
    122019年8月3日11時10分匿名>>9 その人に関していえば喋り方が日本語話す外国人風だったり…そういうタレントいましたよね。そんな感じ。 夫の名前も子供の名前もあえ外国風に変えて話してます。 例えば→つとむという名前の夫をtomと言ってたり、かなという名前の子供なのになまってケイナと言ってる感じ。
    1
    [10]
    匿名

    >>5
    だと思います。
    英語表記にしなければ普通の名前なんです。
    なんだかもったいない…

    • 共感0
    [11]
    匿名

    >>7
    話せなきゃいけないとかじゃなくて、せめて英語表記にするのなら意味を調べようよという意味です。

    ちなみに名前はjonah。
    日本人の息子くんのことも、漢字の名前があるのにあえて英語風に書きます。

    そういう痛いかぶれさんの話をしてます。

    • 共感0
    162019年8月3日11時23分匿名>>11 その名前 わざわざ調べなきゃ まず分かる人いないんじゃない? 貴方がすごいわ その人が気に入らないんじゃなくて そうなら 近くにいたら怖すぎる
    1
    [12]
    匿名

    >>9
    その人に関していえば喋り方が日本語話す外国人風だったり…そういうタレントいましたよね。そんな感じ。
    夫の名前も子供の名前もあえ外国風に変えて話してます。
    例えば→つとむという名前の夫をtomと言ってたり、かなという名前の子供なのになまってケイナと言ってる感じ。

    • 共感0
    [13]
    匿名

    >>6
    最初からその名前はかわいそうですね。

    私の知ってるかぶれ夫婦さん、あえて英語表記で酷い意味の名前に変えてるんです。ふつうにローマ字にすれば大丈夫だったのに…こだわりがあるみたいです。
    旦那さんや子供のこともあえて海外風に変えてます。

    • 共感0
    [14]
    匿名

    わからずつけちゃうことってあるんじゃない?って思ったけど、返信内容見てると、もともと痛い人だよねその夫婦ww

    かなちゃんをケイナとか…じゃあ最初からケイナにしちゃえばよかったのにw
    つとむさんは変えようがないけどww

    • 共感0
    [15]
    匿名

    jonohは旧約聖書に出てくる名前だし悪い意味ばかりでは無いよ。
    tomも、つとむを縮めて愛称にする事はあるけど、ケイナは不自然だね。
    まあ、そう言う事を考えるのが好きな人なんだろうね。

    • 共感1
    [16]
    匿名

    >>11
    その名前
    わざわざ調べなきゃ
    まず分かる人いないんじゃない?

    貴方がすごいわ

    その人が気に入らないんじゃなくて
    そうなら
    近くにいたら怖すぎる

    • 共感4
    172019年8月3日11時28分匿名>>16 私が調べたわけではないんです。 インスタでちょこっと有名な人なので、わかった人がこういう意味だよとコメントしてたんですよね。 世界発信はいろんな人が見てるから怖いなと改めて感じました。
    1
    [17]
    匿名

    >>16
    私が調べたわけではないんです。
    インスタでちょこっと有名な人なので、わかった人がこういう意味だよとコメントしてたんですよね。
    世界発信はいろんな人が見てるから怖いなと改めて感じました。

    • 共感4
    252019年8月3日14時18分匿名>>17 私はわざわざ そういうことコメントする人のが嫌だ そして 鬼の首取ったように 自分も知らなかったくせに 言いふらす主も最低人間
    1
    [18]
    匿名

    つとむ を トム?
    それ、英語できる人がやってても痛くない?

    • 共感5
    192019年8月3日11時37分匿名>>18 愛称なら別に普通という意見もあるので人それぞれなんでしょうね。 所々で英語使う人達なので、ルー大柴をたまに思い出します。
    202019年8月3日12時03分匿名>>18 いやいや、英語関係ないよ。 「あゆみ」を「あゆ」とか普通に縮めて言ってるだけ。 特に子供の愛称で「トムくん」って普通にあるよ。 表記でtomとは書かないけどね。
    2
    [19]
    匿名

    >>18
    愛称なら別に普通という意見もあるので人それぞれなんでしょうね。
    所々で英語使う人達なので、ルー大柴をたまに思い出します。

    • 共感0
    [20]
    匿名

    >>18
    いやいや、英語関係ないよ。
    「あゆみ」を「あゆ」とか普通に縮めて言ってるだけ。
    特に子供の愛称で「トムくん」って普通にあるよ。
    表記でtomとは書かないけどね。

    • 共感2
    212019年8月3日13時57分匿名>>20 私の言う人はtomって英語表記だから痛いと思われても仕方ないかと…
    1
    [21]
    匿名

    >>20
    私の言う人はtomって英語表記だから痛いと思われても仕方ないかと…

    • 共感0
    [22]
    匿名

    >>7
    英語使うなら意味わかって使ったほうがいいよかぶれさんw

    • 共感2
    242019年8月3日14時15分匿名>>22 私のコメントのどこに 英語使ってます?(笑) 好みの問題でしょ というか 貴方主でしょ? 第三者が突っ込むコメじゃないもの 海外かぶれとあら探しする前に 日本語と読解力勉強したら?
    1
    [23]
    匿名

    海外かぶれだと何がいけないの?
    別に迷惑かけてないしいいのでは?
    そんなこと言ったら海外のアーティスト真似してる日本の歌手の皆さん大爆死だよ。

    • 共感1
    [24]
    匿名

    >>22
    私のコメントのどこに
    英語使ってます?(笑)

    好みの問題でしょ
    というか
    貴方主でしょ?
    第三者が突っ込むコメじゃないもの

    海外かぶれとあら探しする前に
    日本語と読解力勉強したら?

    • 共感0
    272019年8月3日14時43分匿名>>24 同じことしたんだよw このトピにはかぶれは英語話せなきゃいけないなんて書いてないのに勝手にそう解釈しトピ主の粗探ししてる。 だから私も英語話せないあなたに対して英語使うなら意味調べなよと言った。 自分がされて嫌なことは他人にするな。 ちなみに私は主じゃないよw 批判はみんな主と思ったら大間違いだからね。 書いてることがおかしいからあんたと同じことしてみただけ。
    1
    [25]
    匿名

    >>17
    私はわざわざ
    そういうことコメントする人のが嫌だ
    そして
    鬼の首取ったように
    自分も知らなかったくせに
    言いふらす主も最低人間

    • 共感2
25件の返信を表示中 - 1 - 25件目 (全32件中)