最新コメントへ 2021年10月11日(月) 16時45分48秒 No.2726666 匿名 花と書いて(はんな)読める? 共感0 11件の返信を表示中 - 1 - 11件目 (全11件中) 2021年10月11日(月) 16時50分51秒 [1] 匿名 読めね 共感29 2021年10月11日(月) 16時57分34秒 [2] 匿名 読めない。 共感17 2021年10月11日(月) 17時33分23秒 [3] 匿名 99.9% はな って読むと思う 共感13 2021年10月11日(月) 17時45分43秒 [4] 匿名 読めるわけない 言われても「は?」って感じ 共感11 2021年10月11日(月) 19時58分09秒 [5] 匿名 名づけでって事? だとしたら読めるわけないし、読むわけもない。 澪=みおんちゃんとか、恋=ここちゃんとかいるけど、誰もちゃんと読めないから困るって本人が言ってた(笑) 共感7 2021年10月11日(月) 20時37分46秒 [6] 匿名 読めない。 地名も読めないのたくさんある。 それでそう読むのかーって結構世の中にたくさんあるよね〜 共感1 2021年10月11日(月) 20時49分09秒 [7] 匿名 海外で通用する名前に親がしたかったらしいが〈はんな〉がどう通用するのかわからない それなら〈花〉で〈フラワー〉にすればいいのにと思った(ありえないけれど) 共感1 82021年10月11日21時16分匿名>>7 海外で通用するってどういうことなんだ?っていつも思うよ。 なんだって通用するのに。 そりゃフランス語圏だからHの発音のない名前に!とかならわかるけど。 通用しないってどういうこと? 発音しにくいってことはあるかもだけど、そんなのはどの国でも言えることだし。 あ、べうに7さんに噛み付いてるわけじゃなくて、話題に出たから乗っかっただけです。 すまぬ。102021年10月11日22時01分匿名>>7 はんななんて韓国人でしょ 2 2021年10月11日(月) 21時16分52秒 [8] 匿名 >>7 海外で通用するってどういうことなんだ?っていつも思うよ。 なんだって通用するのに。 そりゃフランス語圏だからHの発音のない名前に!とかならわかるけど。 通用しないってどういうこと? 発音しにくいってことはあるかもだけど、そんなのはどの国でも言えることだし。 あ、べうに7さんに噛み付いてるわけじゃなくて、話題に出たから乗っかっただけです。 すまぬ。 共感1 2021年10月11日(月) 21時16分53秒 [9] 匿名 ミスティーンジャパンの子だね キレイだし、しっかりしてるし、花でハンナって読み方で印象に残るね 共感2 2021年10月11日(月) 22時01分40秒 [10] 匿名 >>7 はんななんて韓国人でしょ 共感0 2021年10月11日(月) 22時06分19秒 [11] 匿名 同じ理由で「はんな」ってつけた友達いるよ。 花って漢字じゃないけど。 はんちゃんって呼んでね!って言われた記憶。 共感0 11件の返信を表示中 - 1 - 11件目 (全11件中)