• No.2726666
    匿名

    花と書いて(はんな)読める?

    • 共感0
11件の返信を表示中 - 1 - 11件目 (全11件中)
  • [1]
    匿名

    読めね

    • 共感29
    [2]
    匿名

    読めない。

    • 共感17
    [3]
    匿名

    99.9% はな って読むと思う

    • 共感13
    [4]
    匿名

    読めるわけない
    言われても「は?」って感じ

    • 共感11
    [5]
    匿名

    名づけでって事?
    だとしたら読めるわけないし、読むわけもない。

    澪=みおんちゃんとか、恋=ここちゃんとかいるけど、誰もちゃんと読めないから困るって本人が言ってた(笑)

    • 共感7
    [6]
    匿名

    読めない。
    地名も読めないのたくさんある。
    それでそう読むのかーって結構世の中にたくさんあるよね〜

    • 共感1
    [7]
    匿名

    海外で通用する名前に親がしたかったらしいが〈はんな〉がどう通用するのかわからない
    それなら〈花〉で〈フラワー〉にすればいいのにと思った(ありえないけれど)

    • 共感1
    82021年10月11日21時16分匿名>>7 海外で通用するってどういうことなんだ?っていつも思うよ。 なんだって通用するのに。 そりゃフランス語圏だからHの発音のない名前に!とかならわかるけど。 通用しないってどういうこと? 発音しにくいってことはあるかもだけど、そんなのはどの国でも言えることだし。 あ、べうに7さんに噛み付いてるわけじゃなくて、話題に出たから乗っかっただけです。 すまぬ。
    102021年10月11日22時01分匿名>>7 はんななんて韓国人でしょ
    2
    [8]
    匿名

    >>7
    海外で通用するってどういうことなんだ?っていつも思うよ。
    なんだって通用するのに。
    そりゃフランス語圏だからHの発音のない名前に!とかならわかるけど。
    通用しないってどういうこと?
    発音しにくいってことはあるかもだけど、そんなのはどの国でも言えることだし。
    あ、べうに7さんに噛み付いてるわけじゃなくて、話題に出たから乗っかっただけです。
    すまぬ。

    • 共感1
    [9]
    匿名

    ミスティーンジャパンの子だね
    キレイだし、しっかりしてるし、花でハンナって読み方で印象に残るね

    • 共感2
    [10]
    匿名

    >>7
    はんななんて韓国人でしょ

    • 共感0
    [11]
    匿名

    同じ理由で「はんな」ってつけた友達いるよ。
    花って漢字じゃないけど。
    はんちゃんって呼んでね!って言われた記憶。

    • 共感0
11件の返信を表示中 - 1 - 11件目 (全11件中)